The 2-Minute Rule for para algo mas o solo amigo
The 2-Minute Rule for para algo mas o solo amigo
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:
Explain to us about this example sentence: The word in the instance sentence does not match the entry phrase. The sentence includes offensive content. Terminate Submit Many thanks! Your feed-back are going to be reviewed. #verifyErrors concept
no encuentro la pareja de este zapato I can not discover the shoe that goes using this 1 o my other shoe
Assisting many folks and enormous businesses converse extra effectively and specifically in all languages.
Obtain a lot of precise translations created by our staff of experienced English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in a similar way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has by now took place with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the web. Any views while in the examples tend not to depict the view on the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.
To add entries to your own private vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login Should you be presently a member. It is simple and only normally takes a few seconds: Or sign on in como saber si me quiere the traditional way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our entertaining image quizzes
/concept /verifyErrors The term in the example sentence doesn't match the entry term. The sentence contains offensive content material. Terminate Post Many thanks! Your opinions is going to be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. The runners were being neck and neck as they crossed the finish line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not uncover only one pair of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were being arrested whenever they ended up crossing the border